“英格麗絲的微笑”是泰祺教育打造的精品學(xué)科欄目之一,專注于考研英語(二)的鉆研。欄目定期分享泰祺英語教研組老師們對詞匯記憶、復(fù)習(xí)規(guī)劃、做題方法的心得,旨在幫助同學(xué)們梳理英語學(xué)科知識、掌握解題思路,從而更好地學(xué)習(xí)、提分。歡迎您持續(xù)關(guān)注英格麗絲的微笑,這里有:有料的知識、有趣的驚喜!
說到詞根詞綴,首先大家一定要清楚兩點:一、所謂的詞根詞綴就類似于我們漢語的偏旁部首;二、英語中絕大部分單詞都是由前綴+詞根+后綴構(gòu)成。其中,后綴決定單詞詞性;前綴(從方向或性質(zhì)上)改變單詞詞義;前綴+詞根共同決定單詞最終含義。知道了這兩點我們就可以每天積累幾個詞根詞綴,把相關(guān)單詞連成串,背起單詞可以做到一記記一串、一背背一群。每天進(jìn)步一點點,快速又高效!
前面幾期,我們學(xué)過了前綴pro、詞根spect/pect和ject,本期我們來學(xué)習(xí)詞根sens/sent。
詞根sens/sent有兩層含義:
一當(dāng)“送”講;
二當(dāng)“感覺”講。
首先我們來學(xué)習(xí)和sens/sent第一層含義“送”相關(guān)的詞匯:
present
present=pre+sent
三八女神節(jié)剛過,相信大家都有送出或收到禮物,那么“禮物”這個單詞用英語怎么說呢?
sent表“送”,通常禮物都是提前送出的,所以在sent前加上一個前綴pre表方向“向前”,那么提前送出的東西也就是:present“禮物”。
So,what present did you send or what present did you get on Women’s Day?
女神節(jié)你送出了什么禮物,而女神節(jié)你又收到了什么禮物呢?
absent
absent=ab+sent
ab前綴表“否定”,詞根sent表“送”。
不把自己送到現(xiàn)場,就是absent“缺席的,不在場的”。大家注意absent使用的時候有一個短語:be absent from…
每年三月份,我國都要召開兩會,全國人大代表都要參與兩會。今年一位人大代表因為搶救落入冰窟的兒童英勇犧牲,因此他缺席了兩會,他就是英雄——拉齊尼·巴依卡同志。
He was absent from the Two Sessions。
其次,我們來學(xué)習(xí)和sens/sent第二層含義“感覺”相關(guān)的詞匯:
sensitive
sensible
sensitive=sens+itive
sensible=sens+ible
為什么把這兩個單詞放一起講呢?
我們來觀察一下這兩個單詞,首先兩詞都含有詞根sens“感覺”,后面分別跟了形容詞后綴itive和ible(上面我們說過后綴只決定詞性)。所以這兩個單詞同樣都是形容詞,都有“感覺”的詞義。那如何區(qū)分這兩個單詞呢?這里的關(guān)鍵在于后綴itive和ible的區(qū)別。
◆大家注意:后綴itive作為形容詞后綴,表狀態(tài)/性質(zhì);而后綴ible作為形容詞后綴,表能力。
因此,sensitive一直處于有感覺的狀態(tài),意思是“敏感的”。
而sensible有感覺的能力,意思是“明智的,能感覺到的”。
要在某個領(lǐng)域做出重大成就,往往是需要一定天分的,而高斯正是因為天生對數(shù)學(xué)比較敏感,經(jīng)過后天的努力,最終獲得“數(shù)學(xué)王子”的美譽。
Gauss is sensitive to mathematics.
高斯對數(shù)學(xué)比較敏感。
注意短語:be sensitive to 對......敏感
近幾年歐洲國家的社會治安普遍不太好,尤其是晚上,如果一個人晚上獨自出門顯然是不明智的。
It is not sensible to go out alone at night.
resent
resent=re+sent
re前綴表方向“向回”,sent“感覺”
把對你的感覺收回,或把你對我的感覺送回去,resent意思就是“不喜歡、厭惡,甚至憤恨,憎恨”。
在當(dāng)下世界,大國干涉他國內(nèi)政的現(xiàn)象時有發(fā)生。全球有195個主權(quán)國家,而作為擁有獨立主權(quán)的國家,是非常憎恨他國干涉自身內(nèi)政的作為。
We resent other countries’ interference in our internal affairs.
我們討厭別國干涉我國內(nèi)政。
consent
consent=con+sent
con前綴表“共同、全部、一起”,sent“感覺”
我們對別人說的內(nèi)容,共同有感覺,一起有感覺,consent也就是“同意,贊同”。
美國作為一個聯(lián)邦制國家,總統(tǒng)是國家最高領(lǐng)導(dǎo)人,但僅限于對外事務(wù)。如需對外作戰(zhàn),總統(tǒng)雖然作為美軍的最高統(tǒng)帥,但調(diào)動軍隊是需要通過國會同意的。
The move of troops requires consent from Congress in America.
在美國,調(diào)動軍隊是需要通過國會同意的。